sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita ĵaŭdon la 6an de junio 2019 . ĝis nun estas 1348 tekstoj










Joe Hill : Kejzi’ Ĝoŭns’ la strikrompanto (folkkanto)



Tiun parodian version de fama kanto, balado laŭdanta la heroecon de lokomotivestro, verkis la fama muzikisto k aktivulo el la movado ILM (Industriaj Laboristoj de la Mondo, usone IWW : Industrial Workers of the World) Joĉjo Hilo (Joe Hill), kiu per ĝi faras el heroigita homo fian strikrompanton.



laŭ usona popolkanto.


Origina titolo : Casey Jones - The Union Scab (alklaku por vidi anglalingvan tekston).


Teksto de Joĉjo Hil’ (1911),
trad. Vito Markovo k Gari’ Miklo
(Gary Mickle) (2007).


Sed Kejzi’ Ĝoŭns’ rifuzis kaj li estis la stirist’.
Likadis bolkaldron’, paneis ĉiu stiril’,
Motoro kaj lagraro misis kun malutil’.


Kejzi’ Ĝoŭns’ uzis tian fifatrason.
Kejzi’ Ĝoŭns’ penis plej kun ĝoj’.
Kejzi’ Ĝoŭns’ ja ricevis dankmedalon
Pro fidel’ kaj fordonem’ ĉe SP-fervoj’


Al Kejzi’ oni diris : « Helpu venki ĉe la strik’ ! »
Sed Kejzi’ tuj respondis : « For, al vi mi diras : Fik’ ! »
Do tiam iu metis kelkajn ŝpalojn tra la trak’
Kaj fundon trafis Kejzi’ kun bruega bum-krak’ !


Kejzi’ Ĝoŭns’ trafis fundon de l’ rivero.
Kejzi’ Ĝoŭns’ prave kriis « Hoj’ ! »
Kejzi’ Ĝoŭns’ tiel iĝis anĝeleto
Kaj forflugis nuben per la SP-fervoj’.


Nu kiam Kejzi’ Ĝoŭns’ alvenis ĉe la paradiz’,
Anoncis : « Kejzi’ Ĝoŭns’, ŝoforo de l’ lokomotiv’. »
« Bonvenon, » diris Petro, « jen unua por vi task’ :
La anĝel-muzikistan strikon fuŝu kun hast’. »


Kejzi’ Ĝoŭns’, ĉe la paradiza pordo,
Kejzi’ Ĝoŭns’, staris ĉe la sojl’,
Kejzi’ Ĝoŭns’ tuj anĝelan strikon fuŝis
Kiel jam kun homoj de la SP-fervoj’.


Kunvenis ĉiuj urĝe kaj alvenis ĉe konstat’,
Ke Kejzi’ Ĝoŭns’ la strikojn fuŝas ĉie sen prokrast’.
La anĝel-sindikat’ kun la numero 24
Decidis lin forpeli tra la ora ŝtupar’

JPEG - 14.6 kb
SP-fervoja stacio en Davis’
Fotis G. Miklo


Kejzi’ Ĝoŭns’ iris en inferon rekte.
« Kejzi’ Ĝoŭns’, » gruntis la gargojl’.
« Kejzi’ Ĝoŭns’, nun ŝovelu sed pri sulfur’ :
Jen la pun’ pro strik-fuŝad’ ĉe SP-fervoj’ ! »

Ogg Vorbis - 1.3 Mb
Kejzi’ Ĝoŭns’ la strikrompanto
Registrita en Kvinpetalo kadre de muzikstaĝo, dum somero 2007.
Aŭskultebla per Videolanaudacity.


Gloso : SP estas mallongigo por la Sud-Pacifika fervoj-entrepreno (usone Southern Pacific).


Notoj


[1] laŭvorte "Longharaj predikistoj" en la anglalingva originalo


[2] Malsatarmeo : traduko de "Starvation Army", vortludo je "Salvation Army", t.e. Savarmeo


[3] "sanktaj ruliĝantoj" (vd. http://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Roller) nomiĝas anoj de kristanaj-fundamentistaj konfesioj ; la nomo estiĝis pro tio, ke iuj el ili kutimas fali en ekstazon, krii, ruliĝi sur la planko k.s. dum la diservo

Sama rubriko :


puce Joe Hill : La predikisto kaj la sklavo (Torto post la morto)

puce Tikeno Ĵaho Fakolio : For la landlimojn ! (regea kanzono)

puce Marĉela : La Paliso (kataluna kanzono)

puce Jevtuŝenko : Ĉu la rusoj celas al milit’ ? (kantotraduko de K. Gusev)

puce Esperantoband : Kiam vi ne estas ĉi tie (muzikvideo kun subteksto)

puce Joe Hill : Kejzi’ Ĝoŭns’ la strikrompanto (folkkanto)

puce  JoMo frapas la ĉielan pordon de Bob Dylan (muzikvideo)

puce Georgo Brasenso : La Balado de homoj fieraj pri sia deveno (kantotraduko)

puce Earl Robinson / Alfred Hayes : Joe Hill (kantotraduko)

puce E.McCurdy : Ĉi nokte sonĝis mi (kanto el "Verda Trobadoro")

puce Esperanto Desperado : Skavirino (muzika video)

puce Supernova : Pasio en katen’ (elektroroka muzikvideo)

puce Valentina Canzino : Ami (kanto)

puce Marko Neŝiĉ : Salut’ al vi (packanto)

::: Ĉiuj :::



Supren