sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita mardon la 2an de julio 2024 . ĝis nun estas 1312 tekstoj










Anonimulo el Brazilo : Ĉiufoje...

prozpoemtraduko





 
Anonimulo el Brazilo
Ĉiufoje...


Ĉiufoje, se du homoj pardonas
reciproke unu al la alia,
estas Kristnasko.

Ĉiufoje,
se vi vi montras komprenon
por viaj infanoj,
kristnaskas.

Ĉiufoje, se vi helpas al homo,
estas kristnaskotempo.

Ĉiufoje, se infano estas naskita,
tio estas Kristnaska festo.

Ĉiufoje, se vi provas
doni al via vivo novan sencon,
fariĝas kristnaske al vi.

Ĉiŭfoje se vi rigardas vin
reciproke per okuloj elkoraj,
kun rideto sur la lipoj,
estas Kristnasko.


tradukis Dorothea & Hans-Georg Kaiser


Ĝojan Kristnaskon al ĉiuj el vi,
kiuj sentas sin alparolataj de ni,
deziras Dorothea & Hans-Georg Kaiser !


 

Sama rubriko :


puce Kaiser : Pacon ne nur je Kristnasko

puce Ringelnatz : Donacado

puce Vohla : Kristnasko minacas

puce Kaiser : Kristnaska aĉetorgio

puce  Kaiser : Ek ! La kristnaskarbon for !

puce Eichendorff : Kristnasko

puce Anonimulo el Brazilo : Ĉiufoje...

puce Geibel : Softe falas la neĝ’

puce Marie Hankel : Sankta nokto




Supren