|
serĉado :
|
Softe falas la neĝ’,
frostas lag’ dum sieĝ’.
Kristnaske brilas arbar’.
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.
Varm’ senteblas en kor’,
foru zorgoj dum hor’ !
Ĉesu de l’ vivo amar’.
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.
Sankta nokt’ venos tuj.
Ĥoranĝel-haleluj’ !’
Jen, kia dolĉa kantar’ :
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.
tradukis Hans-Georg Kaiser
Leise rieselt der Schnee
-Weihnachtslied-
Leise rieselt der Schnee ;
still und starr ruht der See,
weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald !
In dem Herzen ist’s warm,
still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt :
Freue dich, Christkind kommt bald !
Bald ist heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht,
hört nur, wie lieblich es schallt :
Freue dich, Christkind kommt bald !