Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita sabaton la 27an de aprilo 2024 . Ĝis nun estas 2907 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Arĥivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAĜO

En la sama rubriko

puce Mohr/Gruber : Paca nokt’
puce Softe falas la neĝ’ (traduko de kristnaskkanto)

Softe falas la neĝ’ (traduko de kristnaskkanto)

kantotraduko (origine poemo de Eduard Geibel)



Softe falas la neĝ’,
frostas lag’ dum sieĝ’.
Kristnaske brilas arbar’.
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.

Varm’ senteblas en kor’,
foru zorgoj dum hor’ !
Ĉesu de l’ vivo amar’.
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.

Sankta nokt’ venos tuj.
Ĥoranĝel-haleluj’ !’
Jen, kia dolĉa kantar’ :
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.


tradukis Hans-Georg Kaiser

Leise rieselt der Schnee

-Weihnachtslied-

Leise rieselt der Schnee ;
still und starr ruht der See,
weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald !

In dem Herzen ist’s w
arm,
still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt :
Freue dich, Christkind kommt bald !

Bald ist heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht,
hört nur, wie lieblich es schallt :
Freue dich, Christkind kommt bald !


 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio