Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita ĵaŭdon la 11an de aprilo 2024 . Ĝis nun estas 2904 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Arĥivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAĜO

En la sama rubriko

puce  Ligoj pri Henriko Heine
puce Heine : Amata, ni sidis kune
puce Heine : Bonŝanc’ estas flirtema damo
puce Heine : Demandoj
puce Heine : En admirinde bela maj’...
puce Heine : Frenezemo
puce Heine : Himno
puce Heine : Junulo amas inon
puce Heine : Kie ? (rimpoemtraduko)
puce Heine : Kun obstin’ tra l’ anim’...
puce Heine : Kuro de l’ mondo
puce Heine : La papili’ al la roz’ enamiĝis...
puce Heine : La plej belan ampoemon...
puce Heine : La rondo sidante ĉetable

Heine : La rondo sidante ĉetable

rimpoemtraduko

 

Heinrich Heine
La rondo sidante tetable...

La rondo sidante tetable
parolis pri l’ am’ kun prudent’,
la viroj science afable,
la damoj subtile kun sent’.

La amon deziras platona
la magra kortegist’.
Post : "Ha !" la edzino moksona
ridetas nur kun persist’.

Fraŭlinon pastro instruas :
"Ĉe am’ ne estu krudec’,
ĉar tio la sanon detruas."
Ŝi lispas : "Ho, jes ?" kun dec’.

Grafino diras kun veo :
"Pasio estas la am’."
Ŝi donas tason kun teo
al la baron’ post deklam’.

Ĉe l’ tablo loko plu solas.
Jen mankas nur vi, amatin’,
vi tiel bele parolas
pri via amo kaj vin.

tradukis Hans-Georg Kaiser

Heinrich Heine

Sie saßen und tranken am Teetisch,
Und sprachen von Liebe viel.
Die Herren, die waren ästhetisch,
Die Damen von zartem Gefühl.

"Die Liebe muss sein platonisch",
Der dürre Hofrat sprach.
Die Hofrätin lächelt ironisch,
Und dennoch seufzet sie : "Ach !"

Der Domherr öffnet den Mund weit :
"Die Liebe sei nicht zu roh,
Sie schadet sonst der Gesundheit."
Das Fräulein lispelt : "Wieso ?"

Die Gräfin spricht wehmütig :
"Die Liebe ist eine Passion !"
Und präsentieret gütig,
Die Tasse dem Herrn Baron.

Am Tische war noch ein Plätzchen,
Mein Liebchen, da hast du gefehlt.
Du hättest so hübsch, mein Schätzchen,
Von deiner Liebe erzählt.


(Aus dem bb-Heft "Es haben viele Dichter gesungen)


 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio