Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita sabaton la 16an de marto 2024 . Ĝis nun estas 2897 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Arĥivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAĜO

En la sama rubriko

puce  Ligoj pri Henriko Heine
puce Heine : Amata, ni sidis kune
puce Heine : Bonŝanc’ estas flirtema damo
puce Heine : Demandoj
puce Heine : En admirinde bela maj’...
puce Heine : Frenezemo
puce Heine : Himno
puce Heine : Junulo amas inon
puce Heine : Kie ? (rimpoemtraduko)
puce Heine : Kun obstin’ tra l’ anim’...
puce Heine : Kuro de l’ mondo
puce Heine : La papili’ al la roz’ enamiĝis...
puce Heine : La plej belan ampoemon...
puce Heine : La rondo sidante ĉetable

Heine : La papili’ al la roz’ enamiĝis...

rimpoemtraduko el Novaj poemoj - Nova printempo - Prologo - 7 (1831)




Henriko Heine

Novaj poemoj

Nova printempo

(1831)

PROLOGO


7


La papili’ al la roz’ enamiĝis.
Flirtadas ĝin kun jubil’.
Sed sur ĝi en ora brokat’
flirtdancas amante la sunobril’.

Al kiu estas la rozo en am’ ?
Mi volus scii ĝin !
Ĉu estas pro l’ kant’ la najtingal’,
ĉu la vesperostel’ je la fin’ ?

Kaj kiun amas la roz’ el vi ?
Amataj, ĉiuj vi :
rozo, sunbril’, vespera stel’,
najtingal’ kaj papili’.

 
tradukis Dorothea & Hans-Georg Kaiser

 
Heinrich Heine
 

Neue Gedichte

Neuer Frühling


(1831)

Prolog

 

7

Der Schmetterling ist in die Rose verliebt,
Umflattert sie tausendmal,
Ihn selber aber goldig zart
Umflattert der liebende Sonnenstrahl.

Jedoch, in wen ist die Rose verliebt ?
Das wüßt’ ich gar so gern.
Ist es die singende Nachtigall ?
Ist es der schweigende Abendstern ?

Ich weiß nicht, in wen die Rose verliebt ;
Ich aber lieb’ euch all :
Rose, Schmetterling, Sonnenstrahl,
Abendstern und Nachtigall.
 


 

 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio