Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita sabaton la 16an de marto 2024 . Ĝis nun estas 2897 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Arĥivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAĜO

En la sama rubriko

puce Charms : La kvarkrura korniko (fablotraduko)
puce Da Vinci : Papilio kaj lumo (fablotraduko)
puce Da Vinci : Razotranĉilo (fablotraduko)
puce Ezopo:Kamelo (fablotraduko)
puce Fabloj de klubo Karapaco en blogger.com
puce Hanfejtze : Tri fabloj el ties ĉina fablaro
puce Kaiser Pri viro, kiu ĉiam ridetis... (fablo)
puce Kaiser : Birdohomo (fablo)
puce Kunert : La maŝino (fablotraduko)
puce Kunze : La fino de l’ fabloj (fablotraduko)
puce La Fontaine : Konsilio de l’ ratoj (fablotraduko)
puce Lerbs : Interkompreniĝo (fablotraduko)
puce Lichtenberg : Sinjoro A. kaj sinjoro B. (fablotraduko)
puce Lichtenberg : Ŝuo kaj la pantoflo (fablotraduko)

La Fontaine : Konsilio de l’ ratoj (fablotraduko)



Jean de La Fontaine
Konsilio de la ratoj

 

En la granda remizo de kamparana korto setlis ratoj. Ili vivis tie en ĝuo kaj bruo, ĉar ĉiam denove bonaj manĝaĵoj malsuprenfalis por ili. Sed al la kamparano tio tute ne plaĉis – kaj tial li havigis virkaton, kiu transmondigu la ratojn. La virkato rapide elektis la ratojn kiel novan frandaĵon. Baldaŭ li jam neniigis pli ol cent el ili kaj tiel transmondigis ilin – kaj intertempe ilia kvanto fariĝis tiom malgranda, ke ili ne plu kuraĝis forlasi siajn truojn.

Tiel tio ne estu por ĉiam kaj tial la ratoj decidis, ke kunsidu la moŝta konsilio.

La mizera, postrestinta areto de la iam tiom granda rataro kunvenis kaj pripensis kaj interkonsiliĝis pri tio, kion oni faru.

Unu el la plej saĝaj ratoj parolis tre prudente : „Estus taŭge, se oni povus kroĉi sonorileton al la virkato. Tiukaze ni povus aŭdi ĝin jam de malproksime kaj povus ĝustatempe atingi sekuran lokon.“

Al la aliaj ratoj la ideo tre plaĉis – ili laŭdis la kunulon kaj sentis sin plifaciligitaj, ĉar ili nun baldaŭ denove pli bone fartos.

Sed la afero fiaskiĝis, ĉar neniu trovis sin, kiu kuraĝis kroĉi la sonorileton al la virkato.

Tiel ne malmulte da bonaj ideoj ne realiĝas, ĉar ne sekvas la agoj post la vortoj.

  
tradukis Dorothea & Hans-Georg Kaiser



 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio